Tiếng hàn quốc xin chào

     

Xin xin chào tiếng Hàn là gì? Xin kính chào tiếng Hàn phiên âm là gì? bí quyết nói xin chào tiếng Hàn Quốc như thế nào?...là vấn đề không ít người học giờ đồng hồ Hàn thắc mắc. Đây cũng là điều căn bản bạn cần niềm nở ngay từ những bài học đầu tiên. Thuộc du học Nhật bản Thanh Giang khám phá cách nói xin kính chào tiếng nước hàn qua bài chia sẻ này nhé!

Xin kính chào tiếng Hàn – các cách nói xin xin chào của người Hàn

Để trả lời câu hỏi “Xin xin chào tiếng hàn quốc là gì”, hãy cùng Thanh Giang khám phá những câu chào hỏi phổ cập của người Hàn một trong những trường hợp ví dụ dưới đây nhé!

*

Cách nói xin kính chào tiếng Hàn trong đời sống hàng ngày

Xin chào tiếng nước hàn là “안녕하세¬요?”, “안녕하십니까?” hoặc “안녕”.

Bạn đang xem: Tiếng hàn quốc xin chào

Xin kính chào tiếng Hàn phiên âm như sau:

안녕하세¬요là từ xin kính chào trong giờ đồng hồ Hàn được sử dụng phổ biến trong cuộc sống thường ngày thường ngày. 안녕하세¬요 còn được phiên âm quý phái tiếng Việt là /an nhon ha se yo/ để dễ dãi phát âm hơn.

안녕하십니까 là tự xin kính chào tiếng hàn quốc sử dụng trong tình huống giao tiếp trang trọng, lễ nghi.

안녕 là biện pháp chào thân thiết với các bạn bè. Tự xin xin chào dịch sang tiếng Hàn này còn sở hữu nghĩa bình an, an lành, vô sự. Đây cũng là phương pháp để hỏi thăm tín đồ mình đang nói chuyện có được sự im ổn, an ninh không.

Trong tiếng Hàn, từ “xin chào” thường đi kèo với lốt chấm hoặc giấu hỏi. Tuy viết kèm vệt hỏi nhưng lại khi nói không lên giọng như thắc mắc mà nói bình thường.Ý nghĩa đúng đắn của câu xin chào tiếng Hàn này là “Bạn gồm được bình yên không?”.

“안녕하세¬요”, “안녕하십니까” tuyệt “안녕” hầu hết là hồ hết câu kính chào hỏi giờ đồng hồ Hàn cơ phiên bản mà bọn họ có dễ ợt thấy được vào phim hình ảnh cũng như cuộc sống thường ngày hằng ngày nghỉ ngơi Hàn Quốc.

Gửi lời chào bởi tiếng Hàn đến bạn vắng mặt

Trường hợp ý muốn hỏi thăm sức khỏe hoặc nhờ cất hộ lời chào hỏi đến với người vắng khía cạnh trong cuộc đối thoại, ta áp dụng từ “안부”. “안부” dịch sang tiếng Hàn có nghĩa là vấn an. Chúng ta có thể sử dụng tự “안부” để hỏi thăm tình trạng, giữ hộ lời chào so với người khủng tuổi.

Ví dụ:

부모님께안부전해주세요.

=> mang đến tôi giữ hộ lời hỏi thăm đến phụ huynh của bạn nhé!

혜리의부모님에게안부전해주시오.

=> Xin gửi lời hỏi thăm sức mạnh đến cha mẹ của Hyeri góp tôi nhé!

Lời chào tiếng Hàn trong nghề dịch vụ

Hàn Quốc rất chú ý đến bí quyết chào hỏi, nhất là trong ngành dịch vụ. Lời chào cùng những thể hiện trang trọng, thanh lịch là yếu tố đặc biệt quan trọng của phần nhiều người làm việc trong lĩnh vực này. Ko kể câu 안녕하십니까 (xin kính chào quý khách) thì người nước hàn còn sử dụng một số câu xin chào viết bằng tiếng Hàn thuộc phiên âm như sau:

Đây là phương pháp chào hỏi người sử dụng trang trọng, định kỳ sự. Câu chào bằng tiếng Hàn này thường được thực hiện ở khách hàng sạn, đơn vị hàng, sân bay.

Đây là bí quyết chào hỏi người tiêu dùng thân mật, gần gũi. Trong trường phù hợp ở một cửa hàng tạp hóa gần nhà cùng có người sử dụng quen thì chúng ta cũng có thể sử dụng “어서와요”.

Văn hóa kính chào hỏi của fan phương Tây gồm sự khác biệt so với giải pháp chào hỏi làm việc châu Á, đặc biệt là ở hàn quốc hay Nhật Bản. Nếu bạn phương Tây khi kính chào hỏi thường đang đứng thẳng, mặt đối diện với nhau thì giải pháp xin chào hàn quốc là cúi bạn xuống một ít để mô tả sự tôn trọng với những người mình đã nói chuyện.

Lời chào tiếng Hàn khi nghe smartphone của bạn Hàn

Khi nói chuyện qua năng lượng điện thoại, người hàn quốc thường áp dụng câu “여보세요!” như lời chào khởi đầu và nó còn có ý nghĩa sâu sắc là “Ai ở đầu dây bên đó thế ạ!”.

Bên cạnh đó “여보세요!” thường được tín đồ lớn tuổi sử dụng mang ý nghĩa là ao ước gọi ai đó. Tuy nhiên giới trẻ ở Hàn Quốc thường được sử dụng “저기요!” hoặc “여기요!” gây sự chú ý với ai kia nhất là trong công ty hàng, quán ăn.

Ví dụ:

저기요! 주문할거예요.

=> các bạn gì ơi!/ Đằng ấy ơi! bạn thích gọi đồ.

여보세요! 말좀물읍시다.

Xem thêm: Xem Phim Hoạt Hình Cô Bé Siêu Quậy Và Chú Gấu Xiếc Siêu Hấp Dẫn

=> Anh/ chị ơi cho tôi hỏi con đường với.

Lời xin chào tiếng Hàn khi nhì người chạm chán nhau lần thứ nhất tiên

*

Với trường hợp chạm chán mặt lần đầu, ngoài những câu kính chào tiếng Hàn như “안녕하세¬요?”, “안녕하십니까?”, chúng ta có thể sử dụng câu “Rất vui được gặp mặt bạn”, “Rất vui theo luồng thông tin có sẵn bạn” để bắt đầu cuộc nói chuyện trở buộc phải thú vị hơn. Khôn xiết vui được chạm chán bạn tiếng Hàn là “만나서반갑습니다” hoặc “만나서반가워요”.

Lời kính chào tiếng Hàn khi đi ngủ

Một số câu chào hỏi tiếng Hàn trước lúc đi ngủ thường nhìn thấy là:

안녕히주무세요. /an-nyong-hi-chu-mu-se-yo/

=> Chúc ngủ đủ giấc (cách nói tôn trọng, lịch sự)

안녕히주무셨어요. /an-nyong-hi-chu-mu-syok-so-yo/

=> Chúc ngủ đủ giấc (cách nói tôn trọng, lịch sự).

잘자요. /chal-cha-yo/

=> ngủ đủ giấc nhé (cách nói thân thiết).

Một số câu chào thường nhật khác

Nếu thân thiết với nhau sẽ sử dụng các biểu thị khác cầm “안녕하세요?” tiếp sau đây như:

오셨어요? /o-syo-so-yo/

=> các bạn có ở đây không?

어! 왔어요? /oas-so-yo/

=> Ơ! Cậu mang đến lúc như thế nào thế?

오래간만이에요 /o-re-kan-man-i-e-yo/

=> lâu rồi không chạm chán cậu.

오래간만입니다 /o-re-kan-man-ib-ni-da/

=> thọ rồi không gặp cậu

밥먹었어요? /bab- mok-kok-so-yo/

=> Cậu ăn cơm chưa?

잘지냈어요? /chal-chi-ne-so-yo/

=> Cậu có khỏe không?

좋은아침입니다. /cho-un-a-chim-im-ni-da/

=> Chúc cậu một ngày giỏi lành nhé.

Cách nói xin xin chào tiếng Hàn vào buổi sáng

Nếu bạn có nhu cầu chào buổi sáng bằng tiếng Hàn, buổi trưa hay buổi tối chúng ta có thể sử dụng một trong những câu tiếp sau đây như:

좋은하루되세요 /cho-un-ha-ru-tue-se-yo/

=>Chúc một ngày tốt đẹp.

좋은아침입니다 /cho-un-a-chim-im-ni-da/

=> Chúc cậu 1 trong các buổi sáng tốt lành nhé.

좋은저녁되세요 /cho-un-cho-nyok-tuê-sê-yo/

=> Chúc buổi tối tốt đẹp.

내일봐요 /ne-il-boa-yo/

=> Ngày mai gặp gỡ nhé!

Mẫu câu xin kính chào tiếng nước hàn - TỔNG HỢP mẫu mã xin kính chào cơ bản

Để giúp bạn tìm hiểu rõ ràng hơn phương pháp nói xin xin chào tiếng Hàn, Thanh Giang xin chia sẻ một số mẫu mã câu xin chào cơ bản bạn cũng có thể tham khảo:

 안녕? – Phiên âm là An-nyong?): Nghĩa là xin chào bạn 안녕하십니까? - Phiên âm là An-nyong-ha-sim-ni-kka?: Nghĩa là kính chào bạn. 안녕하세요? - Phiên âm là An-nyong-ha-sê-yo?: Nghĩa là chào bạn. 좋은아침입니다: Nghĩa là kính chào buổi sáng 안녕하세요: Nghĩa là xin chào buổi chiều 안녕하세요: Nghĩa là kính chào buổi tối 안녕히주무세요: tức thị Chúc ngủ ngon 만나서반갑습니다. - Phiên âm là Man-na-sô- ban-gap-sưm-ni-da: Nghĩa là khôn cùng vui được chạm chán bạn. 만나서반가워. - Phiên âm là Man-na-sô- ban-ga-wo: Nghĩa là vô cùng vui được chạm mặt bạn.오래간만이에요. - Phiên âm là Ô-re-gan-man-i-ê-yo: Nghĩa là thọ rồi không gặp gỡ bạn 오래간만입니다. - Phiên âm là Ô-re-gan-man-im-ni-da: Nghĩa là lâu rồi không gặp bạn. 잘지내요. - Phiên âm là Jal-ji-ne-yo: nghĩa là Tôi bình thường. 그저그래요. - Phiên âm là Gư-jơ-gư-re-yo: tức là Tàm tạm, bình thường. 괜찮습니다. - Phiên âm là Kuen-chan-ssưm-ni-da: Nghĩa là đa số thứ hầu như ổn. 괜찮아. - Phiên âm là Kuen-cha-na-yo: tức là Tôi không vấn đề gì hay Tôi ổn định mà. 또뵙겠습니다 - Phiên âm là Tô-pôp-ge-ssưm-ni-da: nghĩa là Hẹn chạm mặt lại bạn. 미안합니다. - Phiên âm là Mi-an-ham-ni-da: tức thị Tôi xin lỗi 늦어서미안합니다. - Phiên âm là Nư-jơ-sơ- mi-an-ham-ni-da: nghĩa là Tôi xin lỗi, tôi mang lại muộn.

Một số điều cần LƯU Ý khi xin chào hỏi người Hàn Quốc

*

Cũng như người Nhật, tín đồ Hàn rất chú ý đến cách biểu hiện và cử chỉ của doanh nghiệp khi gặp gỡ và kính chào hỏi nhau. Họ xin chào nhau khi lần đầu chạm chán mặt với lúc chia tay. Thông thường, họ xin chào nhau bằng phương pháp cúi đầu; trong những trường hợp đặc trưng thì chào bằng phương pháp cúi lạy; khi giao tiếp xã hội thì chào bằng phương pháp bắt tay đối phương.

Đặc biệt, fan dân “xứ kim chi” vô cùng chú trọng xin chào hỏi một bí quyết rất cung kính theo phong tục lễ nghĩa xuất xắc khi chạm mặt người phệ tuổi bằng cách cúi đầu rẻ xuống từ bỏ 30 – 60 độ và giữ lại khoảng chừng từ 2 – 3 giây. Lời chào thì phải được sử dụng từ kính ngữ. Việc chào ra sao thể hiện nay sự kính trọng đối với người được chào (người lớn tuổi).

Với trường thích hợp trong cùng một ngày chạm mặt lại tín đồ lớn tuổi đó các lần thì các lần chào tiếp theo chỉ cần cúi dịu đầu là được. Đối với người bé dại tuổi hơn hay bao gồm vị trí ngang bằng hoặc thấp rộng thì hoàn toàn có thể chào bằng cách vẫy tay.

Hình thức xin chào cúi lạy có nghĩa là chào bằng phương pháp hai tay cố gắng lại, quỳ gối cùng cúi sụp xuống. Đây là bề ngoài chào truyền thống thường được dùng trong những dịp đặc biệt quan trọng như Lễ, Tết, đầu năm mới Trung Thu; hay khi sau thành thân về nhà chào ông bà và cha mẹ.

Do gồm sự xâm nhập của văn hóa truyền thống phương Tây cùng sự cách tân và phát triển của xã hội thời nay nên trong tiếp xúc xã hội, fan Hàn xin chào xã giao bằng cách bắt tay nhau. Cách chào hỏi này thường xuyên trong quan hệ nam nữ công việc, kinh doanh, nước ngoài giao, chủ yếu một trong những người bọn ông cùng với nhau. Và khi bắt tay, bạn lớn tuổi rộng hoặc fan có vị thế cao rộng sẽ đưa tay phải ra trước để bắt tay với đối phương; nếu bạn bề dưới chuyển tay ra bắt chước thì đã bị coi là thất lễ.

Xem thêm: Liên Hệ Ngay 20 Dịch Vụ Nạp Mực Máy In Tại Nhà Thủ Dầu Một Mực In Đậm Đẹp

Trên đấy là tổng hợp các cách nói xin chào bởi tiếng Hàn. Bạn Hàn thường reviews cao cố gắng nỗ lực của người quốc tế khi nỗ lực bày tỏ lời kính chào với họ bởi chính ngôn từ Hàn Quốc. Cho nên hãy học thật kĩ hồ hết câu xin chào tiếng Hàn và biện pháp chào hỏi khi gặp người nước hàn để gây tuyệt hảo nhé! nội dung bài viết hi vọng vẫn đem đến share hữu ích cho bạn đọc.