Khi đỉnh núi không còn gồ ghề

     

lúc "Hoàn Châu cách Cách" trở thành bộ phim truyện kinh điển, thì nhạc phim cũng khá được "thiên trở thành vạn hoá".


"Hoàn Châu biện pháp Cách" được đánh giá là bộ phim gớm điển ko chỉ của thôn giải trí Hoa ngữ mà còn là một của châu Á, khi đã ngót nghét 20 năm gắn liền với tuổi thơ của nhiều người, đặc biệt là với thế hệ 8X - 9X. Rất nhiều những ca khúc nhạc phim trở thành bất hủ như "Không Thể Rời Xa", "Có Một Cô Gái", "Chàng Là Gió, Thiếp Là Cát",...



Vậy nhưng, đã bao giờ, bạn thưởng thức nhạc phim theo phong thái lồng tiếng? Trải nghiệm này có khiến bạn phải "sởn da gà" vị mức độ sến súa? Là fan hâm mộ của "Hoàn Châu bí quyết Cách", bạn đã đủ biết 3 nấc nhạc phim lồng tiếng từ sến nhẹ đến sến sụa này chưa?

1. Đan Trường - Cẩm Ly: Sến ở level chấp nhận được

Trong số lứa ca sĩ đời đầu của dòng nhạc trẻ, phái nam ca sĩ Đan Trường có lối đi sự nghiệp tương đối khác biệt khi chàng trai chịu khó cover rất nhiều các ca khúc nhạc ngoại lời Việt. OST đình đám của nhiều bộ phim cũng được Đan Trường đầu tư không chỉ lời Việt bên cạnh đó cả MV với những màn đấu kiếm, phục trang "như thật".

Bạn đang xem: Khi đỉnh núi không còn gồ ghề

Với ca khúc "Khi nào", "Tình Hồng Như Mơ", "Hoài Niệm Cũ",... Đan Trường cùng Cẩm Ly đã tạo cần một "đế chế" nhạc ngoại lời Việt MV cổ trang hùng hổ mà khó khăn ai tất cả thể qua mắt được.


"Hoài Niệm Cũ"


"Tình Hồng Như Mơ"


"Khi tất cả Em vào Đời"


"Cuộc tình năm xưa ta trao em như mây trôi nơi chân trời/ mặc dù ta xa nhau nhưng chẳng đổi cụ tình em"... Phổ nhạc theo lời Việt mặc dù chưa thực sự "tình" như lời gốc, nhưng những lời lẽ này vẫn đến người hâm mộ thấy được sự trang nghiêm và đáng yêu của các bài hát chuyển thể.

2. Ca sĩ trên mạng - Sến khôi hài

Chắc chắn nhiều người biết đến một câu thoại "hát như rap": "Trời xanh xanh ngào ngạt xanh/ Một cô em trông rất xinh tươi/Đùa vui bên khóm hoa gió lay lay cánh bướm xa/ Lòng em mê say thướt tha". Chỉ có thể nói, dịch lời với hát như thế này thì thừa "chất". Nhiều phiên bản nhạc chế tuyệt hài kịch cũng sử dụng phần thoại này mang lại nhiều sản phẩm chế.

Xem thêm: Thanh Lý Xe Cà Phê Mang Đi Giá Rẻ, Inox Kiệt Phát


3. Lồng tiếng phiên bản truyền hình: Sến "hack não" với bản dịch "sát tận chân tóc"

Nếu Đan Trường - Cẩm Ly chỉ "sến" ở mức độ đầu tư MV, thì bao gồm lẽ, với những ai "thưởng thức" ca khúc "Khi Nào" vì chưng nhân vật Nhĩ Khang bày tỏ tình cảm với Hạ Tử Vy thì có lẽ phải lăn ra cười bởi vì ca từ thừa sến. "Khi đỉnh núi không thể gồ ghề" trở thành "Khi đỉnh núi không hề góc cạnh", "Khi nước sông ngừng chảy" trở thành "Khi sông đã ngừng chảy... Từa lưa". Quả thật, khi được BTV lồng tiếng Việt hoá ca từ, bọn họ mới thấy, vốn từ của BTV này mới "vi diệu" làm cho sao.

Xem thêm: 22/  Trong Các Nhận Định Về Suất Điện Động, Nhận Định Không Đúng Là:


Ở lời một, "Nhĩ Khang" hát: "Huynh vẫn sẽ ko buông tay muội đâu/ Sẽ không rời xa muội nè. Nét dịu dàng của mụi chính là thứ huynh phải bảo vệ suốt đời". Tình yêu thật diệu kỳ, đến nỗi Nhĩ Khang phải thốt lên thổn thức "Sẽ không thể rời xa muội nè", vậy cơ mà đến phân đoạn Hạ Vy bị mù, Nhĩ Khang cũng hát lại ca khúc xưa, lần này có chút cải biên: "Khi đỉnh núi không thể lăng giạc giác hơi/Khi nước sông ko còn... Còn chảy/...Sự dịu dàng của muội... Là thứ lớn nhất huynh gìn giữ trong đời". Tất cả lẽ, không cần nghe rõ ca từ là gì, chỉ cần giọng của BTV lồng tiếng được cất lên, người hâm mộ cũng phải "đứng hình".


Clip: Bùi Anh Tuấn ngại ngùng hotline điện cho Hương Tràm, liên tiếp xin lỗi khi nói về chuyện tình cảm ngày xưa


xem theo ngày ngày một 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 mon mon 1 tháng 2 mon 3 tháng 4 Tháng 5 mon 6 mon 7 tháng 8 tháng 9 tháng 10 tháng 11 tháng 12 20222021202020192018 coi