BÀI THƠ THIẾU NỮ NGỦ NGÀY

     
*

Mùa hè hây hẩy gió nồm đôngThiếu nữ nằm chơi vượt giấc nồngLược trúc biếng thiết lập trên mái tócYếm đào trễ xuống dưới nương longÐôi đống bồng đảo sương còn ngậmMột lạch đào nguyên suối chửa thôngQuân tử dùng dằng đi chẳng dứtÐi thì cũng dở ở không xong.

Bạn đang xem: Bài thơ thiếu nữ ngủ ngày

Hồ Xuân Hương


Nétđặc sắc khiến bài bác thơ của Bà Chúa thơ Nôm trẻ mãi không già trong ký ứcvăn học của nhiều người có lẽ là ở chỗ bài bác thơ tạo dựng được một tìnhhuống trớ trêu, kịch tính tuy nhiên cũng rất thơ. Một anh chàng nho sinh người xưađịnh danh thông thường là "quân tử" vô tình trông thấy cảnh tượng côthiếu nữ ngủ ngày. "Nam nữ thụ thụ bất thân", lễ giáo phong kiếnkhắt khe không cho phép chàng trai thư sinh tự tiện chiêm ngưỡng mẫu "toàthiên nhiên" vào thấp thoáng yếm áo ấy, lễ giáo đẩy anh đi nhưng vẻđẹp thanh tân của người thiếu nữ, vẻ đẹp của bức hoạ loã thể nửa vờikéo anh lại.

Làmsao một cánh mày râu trai tuổi xuân rũ áo bỏ đi mang đến được lúc trước mắt anh ta lồlộ "một toà thiên nhiên" nửa kín đáo nửa phô bầy, phô bầy không phảido người phụ nữ cố ý mà do sự vô tình, vì ngọn gió nồm mơn trớn domain authority thịt,do giấc ngủ ngày chợt đến đề xuất vẻ đẹp càng tự nhiên, càng khiến người traimê đắm hơn. Nhị câu đầu có thể gọi là thơ kể, ngoại trừ nhì từ"thiếu nữ" chỉ cô nàng và từ "đông" chỉ phương hướngthuộc từ gốc Hán Việt, tuy vậy cũng xem như Việt hoá thọ đời, còn lại là từthuần Việt.

Xem thêm: #2 Cách Khôi Phục Tin Nhắn Đã Thu Hồi Trên Messenger Iphone, Android, Máy Tính

Mùa hè hây hẩy gió nồm đôngThiếu nữ nằm chơi quá giấc nồng

Từláy "hây hẩy" chỉ ngọn gió sống động, từ thuần Việt "giónồm", bí quyết nói "giấc nồng" của người Việt chỉ giấc ngủ saykhiến đến lời thơ - kể vừa dân gian lại vừa hóm hỉnh. Giấc ngủ trưa hè chợtđến đã có tác dụng xô lệch một phương pháp đáng yêu chiếc yếm trên body thiếu nữ.Qua nhì câu thơ:

Lược trúc biếng thiết lập trên mái tócYếm đào trễ xuống dưới nương long

Người ta bao gồm thể tưởng tượng ra sự xô lệch đáng yêu ấy. Hai từ cổ"nương long" chỉ phần ngực của người bé gái, liên tưởng đến câuthành ngữ "Nương long mỗi ngày một cao - Má đào mỗi ngày một đỏ".Vẻ thanh tân của cô bé được hai câu thơ sau thổ lộ bằng hình ảnh ước lệ:

Ðôi lô bồng đảo sương còn ngậmMột lạch đào nguyên suối chửa thông

Hìnhảnh ẩn dụ ấy buộc người thưởng thức thơ Bà Chúa thơ Nôm liên tưởng đếnthực tế trần tục nhưng không dung tục. Mỹ từ "đào nguyên" - suốihoa đào, gợi nhớ tích xưa Lưu Nguyễn lạc thiên thai cùng "bồng đảo"- chỉ khuôn ngực thanh tân, gồm lẽ nhằm ca ngợi vẻ đẹp trinh nguyên của côthiếu nữ ngủ ngày. Vẻ đẹp ấy đã khiến cho đấng mày râu nho sinh xưa rơi vào cảnh cảnhhuống tiến thoái lưỡng nan:

Quân tử sử dụng dằng đi chẳng dứtÐi thì cũng dở ở không xong

Từláy thuần Việt "dùng dằng" có lẽ là biến âm của "nhùngnhằng" chỉ tình thế quanh quẩn, nặng nề quyết định dứt khoát. Còn từ"dở" ở đây bao gồm lẽ không nhằm chỉ tình trạng xấu, kém mà lại hiểu rộngtừ ngữ cảnh thơ là sự tiếc rẻ. Không tồn tại sự phân thân nào lại được biểutrưng sinh động như thế giữa một bên là sự sống hồn nhiên, đòi hỏi tựnhiên của tuổi trẻ bằng nghịch cảnh: nam nhi nho sinh đứng trước cô thiếu nữngủ ngày của Bà Chúa thơ Nôm Hồ Xuân Hương.

Xem thêm: Tác Dụng Của Từng Loại Phân Bón Nào Có Tác Dụng Nhanh Nhất 2021

Chínhý nghĩa phổ quát đậm đà tinh thần nhân bản ấy khiến đến người đời nhớthơ Thiếu nữ ngủ ngày, mặc dầu thời gian đã phủ bụi trên trang thơ củaBà Chúa thơ Nôm vài trăm năm tuổi./.

P.V

Chuyên mục này được cậpnhật vào thứ Tư hàng tuần

*

Thông tin trên mạng NetcodoMọi đưa ra tiết xin vui mừng liên hệ tạiBan Biên Tập Mạng NetcodoÐiện thoại: (54)847247 - e-mail Intranet: quantri